Wrong Translation: 'Name' in Pipeline editing

Ted Youn
Ted Youn Community Driver Posts: 135
10 Comments Second Anniversary Photogenic Community Driver
edited June 9 in Sales CRM #1


I'm reporting a Korean translation error in editing pipeline stages.

When I tried to edit a stage name, I found a label '고객명'. 


This translation is misleading because '고객명' means 'the name of customer.' Would you please change it to '이름' which means just 'name'?

For your information, the English version has a label 'name' for this item.


Hope it helps.



  • Kreete K
    Kreete K Moderator Posts: 235 PIPEDRIVE CUSTOMER SUPPORT
    100 Comments 5 Answers Second Anniversary 5 Likes
    edited May 2021 #2

    Hi @Ted Youn!

    Thank you so much for reporting! I will forward this to our responsible team to review the translation and options to better it!