Inconsistent Translation: 실패 vs 손실
Greetings,
I'd like to report translation inconsistency for Lost Reasons.
In Korean version of Pipedrive, I can see this popup window If I hit the 'Lost' button in a deal. I don't see any problem here.
![image](https://us.v-cdn.net/6037014/uploads/5da57ad6db7f757e793ebe1a/posts/60dd669ea39f5b443b32f8dd/60dd669ea39f5b443b32f8dd_77481.png)
In app.pipedrive.com/settings/lost_reasons, however, I found an inconsistency.
- 'Lost reasons' is translated as '손실 사유', which sounds awkward. It should be '실패 원인' as in a deal.
- 'Lost' is translated as '손실', which also sounds awkard. It should be '실패' as in a deal.
![image](https://us.v-cdn.net/6037014/uploads/5da57ad6db7f757e793ebe1a/posts/60dd67ab7d05c45c5334ed54/60dd67ab7d05c45c5334ed54_27635.png)
Hope it helps.
![60dd669ea39f5b443b32f8dd_77481.png](https://us.v-cdn.net/6037014/uploads/5da57ad6db7f757e793ebe1a/posts/60dd669ea39f5b443b32f8dd/60dd669ea39f5b443b32f8dd_77481.png)
![60dd67ab7d05c45c5334ed54_27635.png](https://us.v-cdn.net/6037014/uploads/5da57ad6db7f757e793ebe1a/posts/60dd67ab7d05c45c5334ed54/60dd67ab7d05c45c5334ed54_27635.png)
Tagged:
0
Comments
This discussion has been closed.