Three mistakes in Korean translation of Workflow Automation
Ted Youn
Member Posts: 119 VERIFIED MEMBER
Greetings,
Sorry for nitpicking, but I found three more mistakes in Korean translation.
1. An extra colon at the end of 'has changed to' in the workflow trigger condition:
The first condition ends with a colon although the others have no colon at all.
2. An extra colon at the end of 'Assigned to' in the worlflow for creating an activity:
Only this field has a colon at the end although the others have no colon at all.
3. For the workflow trigger of 'a deal status has changed to open', open is translated as a verb instead of an adjective
When you say 'a deal status has changed to open', open is an adjective not a verb. But pipedrive keeps translating the word 'open' as a verb as I reported as follows:
- Wrong Translation: 'Deal Status is Open' in Korean version of Deal Pages
- Wrong Translation: 'Deal Status is Open' in Korean version of Insight Report
Hope these help.
Tagged:
0